В Казахстане появился новый литературный журнал

В Алматы 1 декабря состоится презентация первого номера нового казахстанского литературного журнала SØZDAY.

Журнал в первую очередь нацелен на поддержку казахстанской литературы, но также будет публиковать прозу, поэзию и литературную критику авторов из других стран и переводы и тексты зарубежных авторов. К рассмотрению принимаются тексты как опытных, так и начинающих авторов во всех жанрах. Отбирать тексты в номер будет редколлегия, состоящая из профессиональных писателей и редакторов не только Казахстана, но и также из России, Германии, Израиля и других стран… 

Читать далее

Журнал SØZDAY: новая точка на литературной карте Казахстана

Как гласит поговорка, хочешь праздника – создай его себе сам. Или SØZDAY, как сделал писатель Илья Одегов, запустивший одноимённый новый литературный журнал.

В июле я делала обзор казахстанских литературных журналов, и здорово, что за прошедшее время их стало аж на два больше. Первый – Aina, главный фокус которого на текстах, написанных женщинами. У новорождённого SØZDAY, чья презентация прошла в воскресенье, нет гендерной привязки…

Читать далее

Илья Одегов о новом журнале и философии многоязычия

В Казахстане вышел в свет новый журнал – «SØZDAY». Издание ориентировано на поддержку литературного творчества и открыто для всех, кто желает поделиться своими работами.

Изюминка журнала – в разделе «Другой язык», позволяющем публиковать тексты на различных языках, как переводы, так и оригинальные произведения. Первый номер ознаменовался повестью «Овца», мастерски переведенной на немецкий язык Кристиной Хенгевосс…

Читать далее