Дорогие читатели!
Ну что, вот мы и встречаем вместе с вами литературную весну!
Как обычно, в этом выпуске мы хотим представить вам очередной срез лучших текстов современных казахстанских и зарубежных авторов.
Надеюсь, что вы получите такое же удовольствие, как и мы, от чтения замечательных рассказов Амина Алаева и Жени Декиной, Артема Уразимбетова и Виктории Чикарнеевой. Эти рассказы показывают самые разные грани литературы — от реализма до мистики, от глубокой рефлексии до остросюжетности, от драмы до юмора.
Центральным прозаическим текстом седьмого номера стали главы из романа Айнур Карим — мощная семейная история с узнаваемым контекстом и совершенно живыми героями.
Ярким получился и поэтический раздел. Здесь вы сможете познакомиться с неизданными прежде стихотворениями знакового для казахстанской литературы поэта и культуролога Ауэзхана Кодара, покинувшего нас, к сожалению, десять лет назад; с тонкими, образными стихами прекрасного российского поэта Андрея Коровина (в том числе посвящения Астане и Алматы), а также с новым выразительным поэтическим голосом Екатерины Багметовой.
В разделе критики Санжар Турсунбеков поделится своими рассуждениями о месте романа в нашей новой реальности.
А в «Переводах» мы впервые публикуем переводы с казахского языка — одновременно сюрреалистичные и экзистенциальные рассказы Сафины Актай.
Читайте журнал, подписывайтесь и делитесь своими впечатлениями — с другими читателями и с нами!
Илья Одегов,
главный редактор журнала SØZDAY
Содержание номера
ПРØЗА
Айнур Карим — ДЕВОЧКА ИЗ СТАНА, главы из романа
Женя Декина — БЕРИ И ЖИВИ, рассказ
Амин Алаев — ВЗГЛЯД, рассказ
Артем Уразимбетов — ИЛЬТЫ, рассказ
Виктория Чикарнеева — ТОЧКА СЧАСТЬЯ, рассказы
ПØЭЗИЯ
Ауэзхан Кодар — ПУСТОТА, КОТОРАЯ ВСЁ ПОМНИТ, стихи
Андрей Коровин — ПОКА КУЗНЕЧИКИ СКВОРЧАТ, стихи
Екатерина Багметова — ВЧЕРАШНИЕ ЗВЁЗДЫ, стихи
ТЕØРИЯ
Санжар Турсунбеков — КОГДА РОМАН ПЕРЕСТАЛ БЫТЬ СОБЫТИЕМ, литературная статья
ПЕРЕВØДЫ:
Сафина Актай — СУЙРИК, ЭЛВИС ПРЕСЛИ В BURGER KING, рассказы, перевод с казахского Ильи Одегова

